Иногда в обыденной разговорной речи можно услышать фразы «де-юре» и «де-факто». Эти выражения пришли к нам с латыни. De jure или de iure означает «согласно праву», или, буквально «юридически». А вот de facto – это «на деле», «фактически». Считается, что понятия эти противопоставляются друг другу. Давайте все же более точно раскроем суть этих фраз, которые мы порой употребляем не вполне корректно в качестве антонимов.

Что такое де-юре и де-факто?

 

Что такое де-юре и де-факто?

Конечно же, чаще всего их можно встретить в лексике юристов. Употребляя фразу «де-юре» подразумевается нечто, прописанное в законах. Речь идет о каких-то нормах, которые подтверждены законодательными или правовыми актами.

А вот «де-факто» – это то, что происходит в реальности. Конечно, в жизни эти явления далеко не всегда совпадают. Для юристов «де-факто» – это то, что практикуется, но законом так и не закреплено или практикующее, но законом не подтвержденное. Мы в своей речи часто используем синонимы «по сути», «фактически», «на самом деле», «в реальности». Практика «де-факто» может даже менять «де-юре» законы, когда они становятся, очевидно, оторванными от реальности.

Если в законе появилась некая прописанная норма или правило, то они появляются «де юре». Но ее могут по-разному толковать как все причастные лица, так и судебная власть. И тогда уже речь идет о де-факто ситуации. А иногда юристы даже подчеркивают, что формальные нормы и на практике действуют, говоря «и де-юре, и де-факто». Так что ошибочно считать эти фразы антонимами.

Что такое де-юре и де-факто?

По материалам yablyk